Сегодня и завтра в Питере Юрочка с питерским грузинским князем Отаром идут на семинары к замечательной аргентинской квир-танго-паре Мартину и Маурицио. Мне, конечно, туда соваться еще рано, но так хочется!
А тут еще достославный

lupus cerritus подсыпал соли на свежие раны, так вкусно рассказав у себя в ЖЖ об этих семинарах, что у меня аж слюнки потекли.
Традиционно утаскиваю к себе некоторые цитаты, а весь текст вот здесь.
...Идея семинара была проста и до необыкновенности оригинальна – научить находить контакт в паре. Для этого мы делали разные вещи: искали у себя ребра и бедра, пытались ощутить свой копчик (это слово с большим смаком произносил Маурицио, которому вообще нравятся все лингвистические эксперименты), соединяли руки с ребрами, отделяли их от бедер и привязывали к второму пальцу ноги. Мы были башенками из разных частей, которые давили сверху вниз одна на другую так, чтобы ничего из этого давления не выпадало («копчик – ни-е-е-ет!» -- так коротко и энергично выражался Маурицио, бья себя по специально оставленному заду и вколачивая его в общую структуру башенки). Мы подходили к партнеру, который должен был в этот момент прикинуться совершенно мертвым (стоя!), брали его за «дохлые лапки» (так сказал Маурицио), поднимали эти лапки и ощущали их вес. А мертвый партнер должен был эти конечности на нас повесить со всей честностью мертвого партнера и ничего себе не оставить – как сумку на крючок, продавались раньше такие, чтоб в метро за поручень – р-раз! – сумку на это крюк – два! – и свободен. Мы учились держать локти так, чтоб по ним стекала вода – в пол. А не в стены брызгала – это когда венский вальс, тогда в стены, а в танго – это в пол. Главное, представить, что по вашим локтям течет вода... И по дохлым лапкам партнера тоже… Мы брали вилку, утыкали ее себе в бок, в ребра, другим концом в локоть и учились двигаться так, чтобы вилка не выпадала… Потому что ребра и руки связаны – а ребра и бедра – «ни-е-е-т!» Мы еще много чего делали.
Например, мы выяснили, что в танго не стоит пользоваться понятиями ведущий и ведомый. Лучше так – предлагающий и интерпретатор. Это очень интересная и глубокая замена. Мое дело предложить, твое – это предложение проинтерпретировать, истолковать и использовать. Мое дело – это моя работа, твое дело – это твоя работа. И я за тебя ее не выполню. Но моя работа – не вести, а предлагать. А твоя – интерпретировать.
И вот мы занимались тем, что менялись этими ролями. И должны были ходить один вокруг другого в типа хиро. Но главное тут было не хиро, а главное – предлагать и интерпретировать. Ты мог быть в центре – и предлагать. Мог быть в центре – и интерпретировать. Мог ходить вокруг – и предлагать. Мог ходить – и интерпретировать. Эти четыре опции требовали разных действий от твоих мозгов, ребер, бедер, ног и рук. А если еще учесть, что ходить можно было по часовой стрелке и против, то ваще...
... Среди прочих мыслей семинара мне запомнилась такая: предлагающий дает интерпретатору не сигналы, а свободу. Коротко и сильно сказано. Дай – свободу. А тот пусть ее интерпретирует и пользуется ею настолько, насколько готов. Так что, гайз, давайте своим партнершам свободу. Но партнерши – тут эти двое из ларца начинали буравить глазами партнерш – партнерши, вы должны интерпретировать и действовать, а не ждать! Это ваша работа. Иначе вы же потом будете жаловаться: «Он нас толкает!» «Партнерши, которые не хотят интерпретировать и ждут, что это за них сделают предлагающие, обязательно будут толкнуты!» -- афористично подытожил Маурицио, использовав такую причудливую глагольную форму...Говорят, Мартин и Маурицио скоро будут в Москве, ммм....
Вот они, кстати. Заглядеться можно!
@темы:
белый пиар,
арс лонга,
визуальненько,
фаны такие фаны,
и это тоже любовь,
голм-голм-голм,
baila, tanguero!