15:47

Кадавр, удовлетворенный когнитивно
В свете надвигающегося Главного Экзамена Полугодия (и предваряющих его практик с товарищами по несчастью) я все чаще задумываюсь о том, что Родольфо Динзель, придумывая свою систему, либо чего-то не предусмотрел, либо глубоко и страстно ненавидел своих будущих последователей.
Поскольку нас учат не на танцоров, а на преподавателей, нам надо уметь (и это будет на всех экзаменах по специальности в течение трех лет) не только показать фигуру, но и правильно назвать ее и объяснить в деталях, как она делается.
У меня зубы сводит от мысли, что предполагается, что мы до конца своих дней будем объяснять ученикам (из которых логическим системным мышлением стопудово будет отличаться ничтожное меньшинство), что:
1. Фигура ocho и часть базового шага movimiento ocho - это разные вещи, практически между собой не связанные, потому что фигура ocho относится к movimiento cinco.
2. Соответственно, movimiento ocho caminado - это одно из завершений базового шага, а то, что хочется сделать, услышав это название, называется ocho parado.
3. Одно и то же движение в зависимости от того, где оно находится внутри базового шага, может называться acompañamiento de ocho variación de doble cruzada или resolición continua con movimiento ocho caminado y pasada de derecha.
4. При этом pasada de derecha применительно к movimiento cinco исполняется не так, как в предыдущем примере, потому что является сопровождением doble ocho, и поэтому делается более двух раз с двух сторон, тогда как первое - только один раз и справа.
5. Acompañamiento de ocho con doble cruzada - это совсем-совсем не то, что acompañamiento de ocho doble, cruzado.
6. Media americana como resolución никогда не надо путать с media americana con resolición natural, а фигуры media americana como resolición natural вообще нет в природе.
7. Все вышеперечисленное объяснить всем желающим от шести до трех миллионов раз.
8. Если не поможет, повторить.
9. Весь этот текст я написала по памяти, не подглядывая в учебник.

@темы: зеленая, зеленая трава..., неисповедимы пути твоя, baila, tanguero!, ой, геволт-геволт-геволт

Комментарии
28.07.2016 в 18:06

Слово — плод
я тоже такое хочу :heart:
28.07.2016 в 18:06

Слово — плод
я тоже такое хочу :heart:
28.07.2016 в 20:25

Кадавр, удовлетворенный когнитивно
Avallen, приезжай сюда учиться: наши преподаватели с удовольствием поимеют и твои мозги тоже!:crazy:
29.07.2016 в 09:26

Поживем - увидим, доживем - узнаем, выживем - учтем.
Да уж)) Я поняла только предлоги)))
29.07.2016 в 13:54

Кадавр, удовлетворенный когнитивно
Дарьяж, в системе есть масса составных терминов, описывающих фигуры и их части, и многие из них очень похожи по звучанию, но не по исполнению. Из-за этого возникает постоянная путаница, причем у аргентинцев, для которых испанский родной, ничуть не меньше.
30.07.2016 в 00:39

А если учить русскоговорящих, то перевод адекватный существует?
30.07.2016 в 00:45

Кадавр, удовлетворенный когнитивно
Celiot, обычно пользуются смешанными терминами: частично по-испански, частично по-русски.
Например, "Очо вперед с парадой". В этом варианте путаницы должно быть меньше, т.к. один из похожих терминов можно перевести, а второй оставить как есть.
30.07.2016 в 00:48

Anna Baalamestre, интересно! Спасибо.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии